VĂN BẢN UY LÍT XƠ TRỞ VỀ

     

Đoạn trích Uy-lít-xơ trở về ở trong khúc ca lắp thêm XXIII của sử thi Ô-đi-xê. Tác phẩm là tranh ảnh hoành tráng, hào hùng của tín đồ Hy Lạp vào công cuộc đoạt được thiên nhiên cùng di dân mở đất.

Bạn đang xem: Văn bản uy lít xơ trở về


Mời các bạn học sinh lớp 10 tham khảo tài liệu giới thiệu vài điều về tác giả Hô-mê-rơ, ngôn từ đoạn trích Uy-lít-xơ trở về.


I. Đôi nét về tác giả

Cho mang lại nay, vẫn chưa biết đích xác Hô-me-rơ là ai. Có nhiều truyền thuyết kể về bên thơ mù này. Thông dụng hơn cả là mẩu chuyện kể ông là con một mái ấm gia đình nghèo và được sinh ra mặt dòng sông Mê-lét vào tầm khoảng thế kỉ IX - VII trước Công nguyên. Ông mang tên Mê-lê-xi-gien (nghĩa là nhỏ của chiếc sông Mê-lét)

II. Giới thiệu về Uy-lít-xơ trở về

1. Xuất xứ

- Đoạn trích Uy-lít-xơ trở về ở trong khúc ca vật dụng XXIII của sử thi Ô-đi-xê.

- Ô-đi-xê có 12110 câu thơ, chia thành 24 khúc ca. Mẩu chuyện kể về cuộc hành trình dài trở về quê nhà của Uy-lít-xơ sau thành công thành Tơ-roa.


- tác phẩm là bức ảnh hoành tráng, hào hùng của bạn Hy Lạp trong công cuộc chinh phục thiên nhiên cùng di dân mở đất.

2. Cầm tắt

Sau khi hạ được thành Tơ-roa, Uy-lít-xơ quay trở lại quê hương. đấng mày râu trải qua không ít khó khăn, được sự trợ giúp của thần linh nhằm trở về nhà. Phái mạnh giả dạng người hành khất đề nghị Pê-nê-lốp - vk chàng, không sở hữu và nhận ra. Để vấn đáp sự thúc nghiền của bọn cầu hôn, Pê-nê-lốp thách ai giương được chiếc cung của Uy-lít-xơ và bắn một phát xuyên thẳng qua mười hai chiếc vòng rìu thì vẫn lấy fan đó. Tất cả đàn cầu hôn phần lớn thất bại, Uy-lít-xơ xin được phun và đấng mày râu đã thắng. Nhân cơ hội đó, cha con đấng mày râu trừng trị bọn cầu hôn cùng rất nhiều gia nhân phản bội bội. Nhũ mẫu Ơ-ri-clê báo cho Pê-nê-lốp biết Uy-lít-xơ sẽ trở về nhưng thanh nữ tỏ ra ngờ vực, tìm kiếm cách thử thách Uy-lít-xơ và mái ấm gia đình đoàn tụ.

3. Cha cục

có 3 phần:

Phần 1. Từ trên đầu đến “ nhỏ cũng chưa phải là tín đồ kém can đảm ”: Cuộc truyện trò của Pê-nê-lốp cùng với Ơ-ri-clê và Tê-lê-mác.Phần 2. Còn lại: cuộc chiến trí của Uy-lít-xơ và Pê-nê-lốp, gia đình đoàn tụ.

4. Nội dung

Qua phương pháp vợ chồng đoàn tụ sau hai mươi năm xa cách, người sáng tác đã tự khắc họa vẻ đẹp chổ chính giữa hồn và trí tuệ của Uy-lít-xơ với Pê-nê-lốp.


6. Nghệ thuật

Nghệ thuật kể chuyện, mọi đoạn đối thoại, cụ thể đặc sắc…

Uy-lít-xơ trở về

Nghe đọc Uy-lít-xơ trở về:

Giả dạng làm bạn hành khất, Uy-lít-xơ đang vào được trong ngôi nhà của mình, được Pê-nê-lốp có thể chấp nhận được ở lại để nói cho thanh nữ nghe những mẩu chuyện về ck nàng mà anh ta biết. Pê-nê-lốp tổ chức cuộc thi phun cung chọn ông xã dựa vào đó hai phụ thân con Uy-lít-xơ trù tính phương pháp tiêu diệt kẻ thù. Bầy cầu hôn không có bất kì ai thực hiện tại được yêu mong của cuộc thi. Uy-lít-xơ dưới cỗ áo hành khất xin tham dự và vẫn thắng. Vớ cây cung vào tay, Uy-lít-xơ tàn phá những tên ước hôn đầu sỏ, tấn công đuổi chúng thoát khỏi nhà, trừng vạc lũ đầy tớ phản chủ. Đoạn sau đây kể tiếp màn vợ chồng đoàn viên...

(Nhũ chủng loại Ơ-ri-clê lên gác call Pê-nê-lốp dậy, báo cho thiếu nữ biết Uy-lít-xơ ông chồng nàng vẫn trở về, sẽ trừng trị bọn cầu hôn. Tuy thế Pê-nê-lốp vẫn ko tin...)

Pê-nê-lốp bình yên nói:

- Già ơi, già hãy khoan hí hửng, reo cười. Già cũng biết, nếu nam nhi trở về thì mọi tín đồ trong nhà, duy nhất là tôi và con trai chúng tôi sinh ra tê sẽ vui mừng xiết bao! Nhưng mẩu chuyện già kể không trọn vẹn đúng sự thực. Đây là một vị thần đã giết bọn cầu hôn danh tiếng, một vị thần bất bình vày sự láo xược bất kham và những hành vi nhuốc nhơ của chúng. Vì chúng chẳng né nể một ai trên cõi đời này, dù cho là dân đen hay người quyền quý, hễ gặp gỡ chúng là bất cứ ai ai cũng bị bọn chúng khinh miệt. Vì chưng sự bất công điên rồ của chúng đề xuất chúng buộc phải đền tội đấy thôi. Còn về phần Uy-lít-xơ thì ở vị trí đất khách quê tín đồ chàng cũng đã hết hi vọng trở lại đất A-cai, chủ yếu chàng đã và đang chết rồi.


Nhũ mẫu Ơ-ri-clê thánh thiện thảo đáp:

- con ơi! Sao bé dám hé răng nói vậy? ông xã con vẫn ở đây, ngay tại nhà này, mà nhỏ lại không tin, nói rằng fan sẽ không bao giờ về nữa! Vậy nhằm già nói cho nhỏ biết một tín hiệu khác nhé, một tín hiệu không sao cãi được: kia là chiếc sẹo vị răng nanh trắng của một nhỏ lợn lòi húc người rất lâu rồi để lại. Khi gì cọ chân cho người, già chợt nhận ra cái sẹo đó. Già đang toan méc bảo con, nhưng bạn đưa tay bịt mồm già lại, cấm nói, vị người đang có trong lao động trí óc một ý nghĩ cực kỳ khôn. Vậy nhỏ cứ đi với già. Già đem tính mệnh ra tiến công cuộc cùng với con: ví như già lừa dối bé thì bé cứ mang giết già đi bằng phương pháp nào man rợ nhất.

Pê-nê-lốp thận trọng đáp:

- Già ơi! dù già sáng sủa suốt đến đâu, già cũng không sao hiểu thấu hầu hết ý định bí ẩn của thần kinh bất tử. Tuy thế thôi, gác chuyện đó lại. Hiện giờ ta hãy xuống bên với Tê-lê-mác để xem xác bị tiêu diệt của đàn cầu hôn và bạn giết chúng.

Xem thêm: Các Bộ Phận Hợp Thành Của Văn Học Việt Nam Có Mấy Bộ Phận Nào

Nói xong, chị em bước xuống lầu. Lòng thiếu phụ rất đỗi phân vân: nàng trù trừ nên đứng xa xa hỏi chuyện người ông xã yêu quý của chính mình hay buộc phải lại gần, bao phủ lấy đầu, gắng lấy tay bạn mà hôn? lúc vào đến nhà, bước qua ngưỡng cửa bằng đá, thanh nữ đến ngồi trước phương diện Uy-lít-xơ, bên dưới ánh lửa hồng, dựa vào bức tường đối diện, còn Uy-lít-xơ thì ngồi tựa vào một chiếc cột cao, mắt nhìn xuống đất, đợi xem bây giờ tận mắt trông thấy mình rồi, người vợ cao quý của mình vẫn nói gì cùng với mình. Nhưng người vợ vẫn ngồi im thinh trên ghế hồi lâu, lòng sửng sốt, khi thì đăm đăm chăm sóc nhìn chồng, khi lại không sở hữu và nhận ra ông xã dưới bộ áo quần rách mướp.

Tê-lê-mác bèn chứa lời trách chị em gay gắt:

- mẹ ơi, mẹ thật tàn nhẫn, và lòng mẹ độc ác quá chừng! Sao chị em lại ngồi xa phụ thân con như thế, sao mẹ không tới bên cha, vồn vã thăm nom cha? Không, ko một người đàn bà nào sắt đá cho mức ck đi biền biệt nhì mươi năm nay, trải qua bao nỗi gian lao, hiện giờ trở về xứ sở, mà lại lại hoàn toàn có thể ngồi bí quyết xa ông xã như vậy. Nhưng bà bầu thì bao giờ lòng dạ cũng rắn hơn cả đá.

Pê-nê-lốp an ninh đáp:


- con ạ, lòng mẹ ngạc nhiên quá chừng, bà bầu không sao nói được một lời, bà mẹ không thể hỏi han, cũng bắt buộc nhìn thẳng khía cạnh người. Nếu như quả thực đây đó là Uy-lít-xơ, hiện nay đã trở về, thì con rất có thể tin chắc rằng thế nào phụ thân con với mẹ cũng biến thành nhận được nhau một cách dễ dàng, vì phụ thân và bà bầu có những dấu hiệu riêng, chỉ hai tín đồ biết với nhau, còn người ngoài không người nào biết hết.

Nghe con gái nói vậy, Uy-lít-xơ cao tay và nhẫn nại mỉm cười. Rồi fan vội nói cùng với Tê-lê-mác phần đa lời gồm cánh như sau:

- Tê-lê-mác, con! Đừng có tác dụng rầy mẹ, người mẹ còn mong muốn thử thách cha ở tại nhà này. Chũm nào rồi chị em con cũng sẽ nhận ra, chắc chắn rằng như vậy. Hiện nay cha còn bẩn thỉu, áo quần rách rưới, nên bà mẹ con khinh cha, chưa nói: “Đích thị là đàn ông rồi!”. Nhưng lại về phần cha con ta, ta hãy bàn xem đề nghị xử trí ráng nào đến ổn thoả nhất. Nếu có ai giết chết một tín đồ trong xứ sở, chỉ một fan thôi, cùng dù kẻ bị làm thịt chẳng có ai báo oán cho nữa, thì bạn ấy cũng yêu cầu rời bỏ phụ vương mẹ, đất nước, trốn đi. Huống hồ họ đây, chúng ta đã hạ cả thành luỹ bảo vệ đô thị, giết các chàng trai của những mái ấm gia đình quyền quý nhất; tình huống ấy, phụ vương khuyên con bắt buộc suy nghĩ.

Tê-lê-mác chậm rì rì đáp:

- thân phụ thân yêu, câu hỏi này xin phụ vương để tuỳ phụ vương định liệu, vày xưa nay phụ vương vẫn là người nổi tiếng khôn ngoan, không một kẻ phàm è nào sánh kịp.Về phần chúng con, chúng nhỏ sẽ hết lòng nhiệt huyết phù tá cha, với xin phụ vương tin rằng chỉ nói vào phạm vi công sức của con người của con, con cũng chưa hẳn là tín đồ kém gan dạ.

(Uy-lít-xơ bảo mọi tín đồ đi rửa ráy rửa, rồi mặc quần áo đẹp, ca múa cho tất cả những người ngoài lầm tưởng trong nhà có tác dụng lễ cưới, dặn ai nấy giữ bí mật chuyện cho đến khi phụ vương con lui về trang trại của La-éc-tơ rồi sẽ bàn tính sau, Uy-lít-xơ cũng đi tắm.)

Khi Uy-lít-xơ từ phòng tắm bước ra, trông đẹp như một vị thần. Người lại trở về khu vực cũ, ngồi đối lập với Pê-nê-lốp, trên loại ghế bành ban nãy, rồi nói cùng với nàng:

- Khốn khổ! Hẳn là các thần bên trên núi Ô-lem-pơ đang ban cho thiếu phụ một trái tim sắt đá hơn ai không còn trong đám bọn bà yếu hèn đuối, vị một fan khác dĩ nhiên không lúc nào có gan ngồi biện pháp xa ck như thế, khi chồng đi biền biệt nhì mươi năm trời, trải qua bao nỗi gian truân, nay mới trở về xứ sở. Thôi, già ơi! Già hãy kê đến tôi một chiếc giường để tôi ngủ một mình, như bấy lâu nay, bởi vì trái tim vào ngực đàn bà kia là fe đá.

Pê-nê-lốp bình yên đáp:

- Khốn khổ! Tôi không coi thường, coi khinh thường ngài, cũng không quá bất ngờ đến khiếp sợ đâu. Tôi biết rất rõ ràng ngài thế nào khi ngài trường đoản cú giã I-tác ra đi trên loại thuyền gồm mái chèo dài. Vậy thì, Ơ-ri-clê! Già hãy khiêng dòng giường chắc hẳn rằng ra khỏi gian phòng vách tường bền vững và kiên cố do chính tay Uy-lít-xơ xây nên, rồi lấy da cừu, chăn cùng vải đẹp nhất trải lên giường.


Nàng nói vậy để thử chồng, nhưng lại Uy-lít-xơ bỗng giật mình nói với những người vợ thận trọng:

- đàn bà ơi, nữ giới vừa nói một điều tạo cho tôi chột dạ. Ai đã xê dịch chóng tôi đi chỗ khác cậy? Nếu không tồn tại thần linh hỗ trợ thì dù cho là người tài giỏi nhất cũng cực nhọc lòng làm cho được câu hỏi này. Trường hợp thần linh hy vọng xê dịch thì dễ thôi, nhưng tín đồ trần dù sẽ sức giới trẻ cũng cạnh tranh lòng biến chuyển được nó. Đây là 1 trong những chiếc giường kì lạ, phong cách xây dựng có điểm cực kỳ đặc biệt, do bao gồm tay tôi có tác dụng lấy chứ chẳng phải ai. Nguyên trong sảnh nhà có một cây ô-liu lá dài; nó mọc lên, khoẻ, xanh xuất sắc và to lớn như cái cột. Tôi kẻ vun gian phòng của vợ ông xã mình xung quanh cây ô-liu ấy, rồi xây lên cùng với đá tảng để khít nhau. Tôi lợp kĩ gian phòng, rồi lắp đầy đủ cánh cửa được làm bằng gỗ liền, đóng siêu chắc. Tiếp đến tôi chặt hết cành lá của cây ô-liu lá dài, cầm cố đẽo thân cây từ bỏ gốc làm sao cho thật vuông vắn rồi nảy đường mực, có tác dụng thành một chiếc chân giường cùng lấy khoan khoan lỗ khắp xung quanh. Tôi bào toàn bộ các cỗ phận để lên trên chân giường đó, lấy vàng bạc tình và ngà cầm vào trang trí, và sau cuối tôi căng lên mặt giường một tấm da red color rất đẹp. Đó là điểm quan trọng mà tôi vừa nói cùng với nàng. Nhưng nữ giới ơi, tôi ao ước biết chiếc giường ấy hiện nay còn sinh sống nguyên chỗ cũ, hay sẽ có fan chặt gốc cây ô-liu nhưng dời nó đi nơi khác.

Người nói vậy, cùng Pê-nê-lốp bủn rủn cả chân tay, thanh nữ thấy Uy-lít-xơ tả đúng mười mươi sự thật. Nữ bèn chạy ngay lại, nước đôi mắt chan hoà, ôm lấy cổ chồng, hôn lên trán chồng và nói:

- Uy-lít-xơ! Xin đại trượng phu chớ giận thiếp, bởi vì xưa nay chàng vẫn chính là người danh tiếng khôn ngoan. Ôi! Thần linh đã giành cho hai ta một số phận xiết bao cay đắng vì fan ghen ghét ta, không muốn cho ta được sinh sống vui vẻ bên nhau, cùng mọi người trong nhà hưởng niềm hạnh phúc của tuổi thanh xuân và với mọi người trong nhà đi mang lại tuổi già đầu bạc. Vậy giờ đây, xin nam giới chớ giận thiếp, cũng đừng trách thiếp về nỗi gặp chàng cơ mà thiếp không chăm lo chàng ngay. Thiếp luôn luôn lo âu có tín đồ đến đây, sử dụng lời đường mật đánh lừa, bởi vì đời chẳng thiếu gì bạn xảo quyệt, chỉ có tác dụng điều tai ác... Giờ đồng hồ đây, phái mạnh đã giới thiệu những chứng cứ rành rành, tả lại chiếc giường không có ai biết rõ, quanh đó chàng cùng với thiếp cùng Ác-tô-rít, một người thị tì của phụ thân thiếp mang lại khi thiếp về đây, và sau đó giữ cửa ngõ gian chống vách tường vững chắc và kiên cố của chúng ta. Bởi vì vậy đại trượng phu đã thuyết phục được thiếp với thiếp buộc phải tin chàng, mặc dù lòng thiếp cực kỳ đa nghi.

Nàng nói vậy, khiến Uy-lít-xơ càng thêm mong mỏi khóc. Người bao phủ lấy người vợ xiết bao thân yêu, người một nửa bạn đời chung thuỷ của chính mình mà khóc dầm dề.

Xem thêm: Công Thức Tính Khoảng Cách Giữa Hai Mặt Phẳng Trong Không Gian

Dịu hiền đại diện đất, lúc nó hiện lên trước mắt những người đi biển khơi bị Pô-dê-i-đông đánh tan thuyền trong sóng cả gió to, bọn họ bơi, tuy nhiên rất ít người thoát khỏi biển khơi white xoá mà lại vào được cho bờ; bản thân đầy bong bóng nước, những người sống sót mừng húm bước lên khu đất liền mong mỏi đợi; Pê-nê-lốp cũng vậy, được gặp mặt lại chồng, nàng vui miệng xiết bao, nữ nhìn ck không chán mắt và hai cánh trắng tay muốt của chị em cứ ôm siết lấy cổ ông chồng không nỡ buông rời.