Bài Hát Hello Việt Nam Tiếng Anh

     

Hello việt nam là một ca khúc khôn xiết cảm hễ và chân thành và ý nghĩa của cô nàng Việt kiều Phạm Quỳnh Anh hát về quê hương mà mình nên rời xa trường đoản cú nhỏ. Hãy cùng học tiếng anh qua bài hát hello vietnam và cảm nhận tình yêu thương thực tâm của cô ấy với giang sơn Việt nam của bọn họ nhé:

LỜI & LỜI DỊCH BÀI “HELLO VIỆT NAM”

Tell me all about this name, that is difficult to lớn say.

Bạn đang xem: Bài hát hello việt nam tiếng anh

Hãy cho nhỏ biết toàn bộ về cái tên khó gọi nàyIt was given me the day I was born.

Nó được đặt cho nhỏ từ khi chào đời

Want khổng lồ know about the stories of the empire of old.

Con mong mỏi biết những mẩu chuyện về đất nước từ xa xưaMy eyes say more of me than what you dare lớn say.

Đôi mắt con cho biết thêm nhiều hơn hầu như gì tín đồ nói

(Điệp khúc)All I know of you is all the sights of war.

Tất cả đều gì con biết về nơi đó là cảnh chiến tranhA film by Coppola, the helicopter’s roar.

Thước phim của Coppola, giờ gầm của sản phẩm bay trực thăngOne day I’ll cảm ứng your soil.

Một ngày nào đó bé sẽ sờ tay vào đất mẹOne day I’ll finally know your soul.

Một ngày như thế nào đó bé sẽ gọi được hồn dân tộcOne day I’ll come to you.

Một ngày làm sao đó bé sẽ trở về địa điểm đâyTo say hello… Vietnam.

Để nói ý muốn chào…Việt Nam

Tell me all about my colour, my hair và my little feet

Nói cho bé nghe toàn bộ về color da, mái tóc và bàn chân nhỏ bé của conThat have carried me every mile of the way.

Xem thêm: Hướng Dẫn Cách Xóa Trang Giấy Thừa Trong Word Cực Dễ, Cách Xóa 1 Trang Trong Word

Những thứ sẽ theo nhỏ khắp hồ hết nẻo đường đời.

Want lớn see your house, your streets.

Con muốn thấy hồ hết ngôi nhà, con phố nơi đây.

Show me all I bởi vì not know.

Hãy cho bé thấy hồ hết thứ bé chưa biếtWooden sampans, floating markets, light of gold.

Những nhỏ đò gỗ, đa số khu chợ nổi, một thời vàng son

(lặp lại điệp khúc)

And Buddha’s made of stone watch over me

Những bức tượng phật Phật bằng đá tạc vẫn dõi theo conMy dreams they lead me through the fields of rice

Những niềm mơ ước dắt con thông qua những cánh đồng lúaIn prayer, in the light…I see my kin

Trong lời cầu nguyện, trong ánh sáng, con tìm thấy cội nguồn của mìnhI touch my tree, my roots,my begin

Con chạm được vào cây, vào rễ nguồn, vào nơi bắt đầu của con

One day I’ll cảm biến your soil.

Một ngày nào đó bé sẽ sờ tay vào đất mẹOne day I’ll finally know your soul.

Một ngày nào đó bé sẽ đọc được hồn dân tộcOne day I’ll come to you.

Một ngày nào đó nhỏ sẽ trở về chỗ đâyTo say hello… Vietnam.

Để nói ý muốn chào…Việt Nam

One day I’ll walk your soil

Một ngày làm sao đó bé sẽ bước đi trên đất mẹOne day I’ll finally know my soul

Một ngày làm sao đó sau cùng con cũng trở thành hiểu được vai trung phong hồn mìnhOne day I’ll come to you.

Xem thêm: Bài Thơ “Thuật Hoài” Ra Đời Trong Hoàn Cảnh Ra Đời Của Bài Thơ Tỏ Lòng

Một ngày nào kia con sẽ đến đâyTo say hello… Vietnam.

Để nói lời xin chào…Việt Nam

To say hello…Vietnam

Để nói ý muốn chào…Việt NamTo say xin kính chào … Vietnam

Chắc chắn bài bác hát này bọn họ đều thuận lợi đồng cảm phài không nào? Một bài xích hát quá ý nghĩa sâu sắc như gắng này thì không mức giá thời gian chút nào để hoc tieng anh qua bai hat hello viet nam đâu nhỉ?

Bài viết bao gồm nội dung liên quan: